Yhtenäistettyjen musiikkinimekkeiden ohjeluettelot

  • Tietokanta kirjastoluetteloinnissa käytettävistä säveltäjien teosten yhtenäistetyistä nimekkeistä.
  • Ohjeluetteloita ylläpitää Jaska Järvilehto yhdessä musiikin metatiedon asiantuntijaryhmä Muusan kanssa.

  • Säveltäjät
Kilpinen, Yrjö, 1892–1959

Kilpinen, Yrjö, 1892–1959

Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg)
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg)
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
27 sånger till dikter av Erik Blomberg
Poroila 2011
27 Lieder nach Gedichten von Erik Blomberg
Poroila 2011
Opusnumero
opus 51
Sävellysaika
1924–1926
Esityskokoonpano
lauluääni, piano
Musiikinlaji
yksinlaulut
Esityskieli
ruotsi
Muut tekijät
Blomberg, Erik, 1894-1965, kirjoittaja
Huomautus
"Opuskokonaisuuteen 48-51 sisältyvät laulut on tässä järjestetty vuonna 1947 julkaistujen vihkojen mukaisina kokonaisuuksina (opus 51:n yhdeksän laulua julkaistiin kahtena vihkona)." (Poroila 2011)
Osat
1. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 1, Desdemonas sång
Osan numero
1
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 1, Desdemonas sång
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Desdemonan laulu (Ja viikunalehdossa käy neito aatteissaan
Poroila 2011
Desdemonas Lied (Das Mädchen sass singend bei einem Faigenbaum)
Poroila 2011
Flickans sång
Poroila 2011
Alkusanat
Och flickan satt sjungande invid ett fikonträd
Esityskieli
ruotsi
2. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 2, Gravskrift över ett litet barn
Osan numero
2
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 2, Gravskrift över ett litet barn
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Pienen lapsen hautakirjoitus (Uinahti jo lapsonen)
Poroila 2011
Grabschrift über ein kleines Kind (Hier die Zarte Knospe ruht)
Poroila 2011
Here she lies a little bud
Poroila 2011
Alkusanat
Här hon göms, en vacker knopp
Esityskieli
ruotsi
3. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 3, Till några påskliljor
Osan numero
3
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 3, Till några påskliljor
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Pääsiäisliljoille (Liljat, te pääsiäisen)
Poroila 2011
Lilien (Lilien, ihr weissen, ach, wie schnell)
Poroila 2011
Alkusanat
Påskliljor, suckande vi se
Esityskieli
ruotsi
4. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 4, Till Elektra
Osan numero
4
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 4, Till Elektra
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Elektralle (En salaa suudelmaas mä pyydä, armahin)
Poroila 2011
An Elektra (Ich bitt’ um keinen Kuss, kein Lächeln insgeheim)
Poroila 2011
Alkusanat
Jag ber ej om en kyss ett leende i smyg
Esityskieli
ruotsi
5. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 5, Körsbär
Osan numero
5
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 5, Körsbär
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Kirsikoita (Puna, puna kirsikat)
Poroila 2011
Kirschen
Poroila 2011
Kirsikoita ostakaa
Poroila 2011
Mansikoita
Poroila 2011
Esityskieli
ruotsi
6. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 6, Gullvivan
Osan numero
6
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 6, Gullvivan
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Kevätesikko (Kysyt, sulle ojennan miks’ kevään ensi primulan)
Poroila 2011
Primel (Fragt ihr mich, weswegen ich die erste Primelein euch bring)
Poroila 2011
Alkusanat
Fråga mig, varför jag ger den första primulan åt er
Esityskieli
ruotsi
7. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 7, Och stod du i den kalla blåst
Osan numero
7
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 7, Och stod du i den kalla blåst
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Jos tuulisella nummella
Poroila 2011
Und ständest du im kalten Sturm
Poroila 2011
Esityskieli
ruotsi
8. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 8, Förledde vän
Osan numero
8
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 8, Förledde vän
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Petetylle ystävälle (Oi ystäväin, se hurma min nainen sieluus valaa)
Poroila 2011
Verführter Freund (Verführter Freund, die Reize die Frauenschönheit spendet)
Poroila 2011
Alkusanat
Förledde vän, behaget den falska sköna ger dig
Esityskieli
ruotsi
9. Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 9, Lärksång
Osan numero
9
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op51 (Blomberg). Nro 9, Lärksång
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Leivonlaulua (Kuule, kuule, kiurun laulu soi)
Poroila 2011
Lerchenlied (Hör, hör, hör ein Chor von Lerchen, hör)
Poroila 2011
Alkusanat
Hör, hör, hör en kör av lärkor, hör
Esityskieli
ruotsi
Lähteet
Poroila, Heikki (2011). Yhtenäistetty Yrjö Kilpinen. Yhtenäistettyjen nimekkeiden ohjeluettelo. Helsinki, Suomen musiikkikirjastoyhdistys. Suomen musiikkikirjastoyhdistyksen julkaisusarja, 144. PDF. ISBN 978-952-5363-43-2.