Yhtenäistettyjen musiikkinimekkeiden ohjeluettelot

  • Tietokanta kirjastoluetteloinnissa käytettävistä säveltäjien teosten yhtenäistetyistä nimekkeistä.
  • Ohjeluetteloita ylläpitää Jaska Järvilehto yhdessä musiikin metatiedon asiantuntijaryhmä Muusan kanssa.

  • Säveltäjät
Kilpinen, Yrjö, 1892–1959

Kilpinen, Yrjö, 1892–1959

Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling)
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling)
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
20 sånger till dikter av Anders Österling
Poroila 2011
20 Lieder nach Gedichten von Anders Österling
Poroila 2011
Opusnumero
opus 40
Sävellysaika
1923–1925
Esityskokoonpano
lauluääni, piano
Musiikinlaji
yksinlaulut
Esityskieli
ruotsi
Muut tekijät
Österling, Anders, 1884-1981, kirjoittaja
Huomautus
"Kokonaisuudessa op. 39-41 on 20 laulua Anders Österlingin sanoihin. Jokainen opus on käsitelty omana kokonaisuutenaan 1929 julkaistujen kolmen vihkon mukaisesti." (Poroila 2011)
Osat
1. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 1, En vårrefräng
Osan numero
1
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 1, En vårrefräng
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Kevätkerto (Huhti-, toukokuu, siskot, keijukaiset)
Poroila 2011
Ein Lenzrefrain (März, April und Mai, Schwestern und Sylphiden)
Poroila 2011
Alkusanat
Mars, april och maj, systrar och sylfider
Esityskieli
ruotsi
2. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 2, Trasten
Osan numero
2
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 2, Trasten
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Rastas (Rastas lauloi piipun päällä)
Poroila 2011
Die Drossel (Drossel sang am Schornsteinkranze)
Poroila 2011
Alkusanat
Trasten sjöng på skorstenskransen
Esityskieli
ruotsi
3. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 3, Tala, älskade, tala...
Osan numero
3
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 3, Tala, älskade, tala...
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Armahin, puhu mulle...
Poroila 2011
Sprich, Geliebte, o sprich...
Poroila 2011
Esityskieli
ruotsi
4. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 4, Vid en brunn
Osan numero
4
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 4, Vid en brunn
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Lähteellä (Soi lähde raikas houkutellen luo)
Poroila 2011
An einem Brunnen (Mit frischem Wasser lockt ein Brunnen hier)
Poroila 2011
Alkusanat
Med bergfriskt vatten locker här en brunn
Esityskieli
ruotsi
5. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 5, Dryaden I
Osan numero
5
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 5, Dryaden I
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Sinipiika I (Sa, ken yöllä hiipii alla jasmiinin)
Poroila 2011
Die Dryade I (Du, die bei Jasminen, da die Nacht verstreicht
Poroila 2011
Idyll I
Poroila 2011
Alkusanat
Du, som bland jasminer medan natten går
Esityskieli
ruotsi
6. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 6, Dryaden II
Osan numero
6
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 6, Dryaden II
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Sinipiika II (Kun vuoksein kyynel vuosi sun)
Poroila 2011
Die Dryade II (Die ersten Tränen, mir geweint)
Poroila 2011
Idyll II
Poroila 2011
Alkusanat
Den första gråt för mig du grät
Esityskieli
ruotsi
7. Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 7, Dryaden III
Osan numero
7
Yhtenäistetty nimeke
Laulut, lauluääni, piano, op40 (Österling). Nro 7, Dryaden III
Poroila 2011
Vaihtoehtoinen nimeke
Sinipiika III (Luokseni käy, kuin sinipiika)
Poroila 2011
Die Dryade III (Nun wohn’ bei mir gleich der Dryade)
Poroila 2011
Idyll III
Poroila 2011
Alkusanat
Nu skall hos mig lik en dryad
Esityskieli
ruotsi
Lähteet
Poroila, Heikki (2011). Yhtenäistetty Yrjö Kilpinen. Yhtenäistettyjen nimekkeiden ohjeluettelo. Helsinki, Suomen musiikkikirjastoyhdistys. Suomen musiikkikirjastoyhdistyksen julkaisusarja, 144. PDF. ISBN 978-952-5363-43-2.